Как готовят казахские блюда в разных странах мира: От Франции до Японии
Поговорили с казахстанцами из других стран и узнали, что они готовят, из каких продуктов и как на казахскую национальную кухню реагируют местные жители.
Автор и иллюстрации: Дурсунова Карина
Диана
Кванджу, Южная Корея
О переезде
В 2014 году мы с мужем Ли Чжон Хуном и тремя дочками переехали в Южную Корею. Сейчас работаю продавцом-консультантом и веду блоги в фейсбуке, инстаграме и на ютубе.
О блюдах и продуктах в Корее
По выходным я тушу мясо или пеку из слоеного теста. В корейских магазинах тесто продается, но местные русскоязычные мастерицы готовят лучше, поэтому заказываю у них. Мясо тоже заказываю, говядину американской заморозки. В корейской говядине много крови, и стоит она недешево. В Корее чаще всего едят свинину, курицу, рыбу и морепродукты.
По пятницам и на Курбан-Айт я пеку шелпеки, дети их любят, друзьям и родственникам мужа тоже очень нравится, так же как и баурсаки. Плов их не удивляет, потому что похож на местное блюдо поккым пап (жареный рис с острой капустой кимчи — Прим.ред), только там нет мяса. А манты для них закуска — за основное блюдо его не принимают.
Ещё в Корее мало сыра и молочной продукции. Кумыс и шубат в Корее найти невозможно. Сыр найти можно, но творог пришлось научиться готовить самостоятельно, другими продуктами его не заменить. Приезжие из СНГ готовят творог дома сами и продают, или покупают в «русском» магазине. В меню «русских» ресторанов есть Бешбармак, Лагман, Самса, Манты и другие, привычные жителям СНГ, блюда. Муж любит блюда казахской кухни, особенно бешбармак, и скучает по самсе с сыром, которая в Алматы встречается везде.
Казы делают иммигранты из Монголии на заказ, но вкус казахских сильно отличается от местных. В магазинах казы не продаются, говядина и конина — дорогое удовольствие. Лошадей разводят на острове Чеджу, там и кафе, где подают конину. Подарком гостям приносят сырое мясо, нарезанное тонкими ломтиками. Корейцы едят угощение, жмурясь от удовольствия. В первое время для меня это было дикостью.
Корейская морковка, которая продается под видом корейского салата в Казахстане, не относится к корейской кухне. Её изобрели корейцы, репрессированные в Казахстан Сталиным. Корейцы очень трудолюбивые, перезимовали, а те, кто выжил и изобрели салат и множество других, адаптированных под местные условия, корейских блюд.
Отличия
В корейской кухне много морепродуктов, зелени и риса. Готовят корейцы не на подсолнечном масле, а на рапсовом или кукурузном. Если в Казахстане люди в основном готовят дома — так дешевле и вкуснее, то Корее, наоборот, — покупать продукты и готовить самому дороже. Намного проще выйти с семьей в кафе или заказать доставку еды. Средний ужин на двоих взрослых и троих детей, обходится в 30 долларов (12 555 тенге — Прим. ред), для нашей семьи это не дорого.
Жанар
Сэнт-Этьен, Франция
Переезд
Я живу во Франции уже полтора года, в городе Сэнт-Этьен и учу французский. Переехала сюда по стипендиальной программе.
О еде
Казахские блюда готовлю нечасто, потому что мясо во Франции дорогое и не такое сочное, как казахстанское. Иногда готовлю бешбармак, стараюсь делать кеспе из бульона, жент, баурсаки и пеку шелпеки по пятницам. Манты приходится готовить на сковородке — мантоварок здесь нет. Но все равно получается вкусно.
Ещё во Франции туго с творогом, поэтому делаю его сама. Ещё долго не могла найти кефир, местный абсолютно другой. Нашла турецкий магазин, где продают похожий на наш. Специй тут море, но для плова или шашлыка я не нашла.
Французы и казахская кухня
Однажды мы с подругой и друзьями-французами провели день «традиционной казахской кухни». Больше остальных блюд гостям понравился бешбармак. Ещё они попробовали шужык и казы. В казахской кухне французов смущает количество жира. Обычно французы довольно тактичные, но когда один из гостей попробовал курт, то сказал: «Нет, это ужасно». Но в целом все остались довольны.
Различия
Во Франции блюда лёгкие — салатики с оливковым маслом, овощи запеченные: брокколи, спаржа. Ещё здесь ест свой порядок приёма гостей. Вот несколько правил все начинается с аперо — когда люди только собираются, на столе стоят закуски: чипсы, кириешки, орешки. В это время люди знакомятся и беседуют на интересные темы. Затем антре — гости садятся за стол и начинается ужин, подают салат, а после горячее. Следующий этап — сыры на десерт, мягкие и твердые, а к ним багет. Уже после сладкое: пироги, тортики, йогурт и кофе — французы редко пьют чай. Собравшиеся никуда не торопятся, это ритуал, который длится от двух до четырёх часов.
Казбек
Хоккайдо, Япония
О переезде
Несколько лет назад начал путешествовать, побывал в 31 стране. Когда оказался в Японии, началась пандемия, визу пришлось продлить. За это время встретил здесь свою вторую половинку и остался. Сейчас получил рабочую визу, устроился Niciro Corporation, которая занимается экспортом техники в страны Африки и России.
О еде
Раз в три месяца мне из дома отправляют готовое кеспе и засоленное мясо, из которого я готовлю казахские блюда. Продукты для готовки в основном тоже присылают, потому что кроме лука и чёрного перца на острове ингредиентов нет. Когда готовлю казахские блюда, приглашаю своих японских друзей: для них немного удивительно есть казы, конина им кажется жесткой и необычной по вкусу.
В основном питаюсь традиционной японской кухней — рис, бобы, мисо суп и морепродукты. Тяжелее всего было привыкнуть к рису и отсутствию мяса в повседневной жизни, здесь даже баранина со специями и конина отдают сладким «японским» привкусом.
Различия
Японская кухня состоит из натуральных, минимально обработанных продуктов, а также морепродуктов. Едят рис, супы, рыбу. Чаще всего блюда подаются в небольших мисках, едят их палочками. Из напитков японцы предпочитают чай, пиво и саке.
Малика
Гейнсвилл, США
О переезде
Я родилась в Уральске, училась в Алматы. В США приехала получать степень магистра в городе Гейнсвилл (штат Флорида).
О еде
Продукты для приготовления здесь есть все, но некоторые отличаются по вкусу. Мы нашли те, что были максимально похожи на наши, отечественные. Ещё здесь продаются продукты из СНГ, в «русских» магазинах, где можно найти манку, гречку, разные чаи и даже травяные сборы.
Также в Америке нет творога, кефира и домашнего масла, но я прошла курс по готовке айрана, творога и масла. Практически во всех штатах США конина запрещена, поэтому здесь её найти почти невозможно.
Местных знакомых и соседей я угощала шелпеками и баурсаками. Они сказали, что шелпек напоминает им индийскую лепешку по вкусу, а баурсаки очень похожи на пончики.
Ресторанов с национальной казахской кухней в нашем городе нет, но они есть в больших городах, таких как Нью-Йорк или Чикаго, также там много ресторанов узбекской кухни.
Асель
Сингапур
О переезде
Я родилась в Риддере. В Сингапур приехала летом 2017 учиться в Национальном Университете Сингапура, после окончания устроилась здесь на работу.
О еде
Здесь не продают конину, без которой бешбармак теряет свою аутентичность. До пандемии родственники и друзья привозили казы и замороженное мясо. Сейчас Сингапур закрыт для туристов, поэтому довольствуемся австралийской бараниной и говядиной. Хотя конину можно поискать в японских или французских магазинах, но мы не слышали, чтобы кто-то из сингапурских казахстанцев нашел и был ею доволен.
Здесь есть «русские» магазины, где можно найти творог, сметану и ряженку, но сроки хранения довольно долгие, что заставляет задуматься об их «натуральности». Моя мама делает творог сама из органического молока, также получается делать курт и иримшик. Дети очень любят, носят с собой в школу в качестве перекуса.
Отличия
Мой супруг — сингапурец, может есть нашу еду раз в неделю, так как считает её пресной. Но он согласен, что казахская кухня полезнее местной и если варить мясо без использования в готовке муки, то диетичнее.
Всем, кто приходит в гости, очень нравится плов, манты и баурсаки. У сингапурцев есть приблизительно похожие блюда — это бриани (блюдо из риса и специй с добавлением мяса, рыбы, яиц или овощей — Прим.ред), димсам (небольшие порции десерта, фруктов, овощей либо морепродуктов — Прим. ред) и ютяо (жаренные во фритюре нарезанные полоски теста — Прим. ред).
В Сингапуре есть ресторан центрально-азиатской кухни, но блюда там адаптированы для широкого слоя населения. Такой азиатский фьюжн. Шеф-повар не из нашего региона, хотя владельцы — казахстанцы.
Айнура
Гирне, Северный Кипр
О переезде
Я родилась в Семипалатинске, сейчас живу на Северном Кипре в городе Гирне. Туда прилетела по работе в 2007 году.
О еде
Мой супруг и дочь любят казахскую национальную еду, я с удовольствием готовлю бешбармак, манты, баурсаки. Кипрские знакомые и друзья тоже любят казахскую кухню, но не понимают вкус наурыз коже — считают, что в нём слишком много всего. Хотя здесь есть похожее блюдо — в нём используется не меньше семи ингредиентов: изюм, курага, инжир, фасоль, овсянка и орехи. Его тоже готовят раз в год и получается вкусно. Ещё есть блюдо похожее на баурсаки — пиши.
Выбор кисломолочной продукции широкий, но кефир более газированный и соленый, творог есть двух видов — соленый и несоленый, но в Казахстане вкуснее. В «русском» магазине можно купить чак-чак, творог, но за 250 грамм нужно отдать 3 доллара (1 250 тенге — Прим.ред) — это достаточно дорого.
Казы тут не найти, как и саму конину. Недалеко от Измира есть городок, где живут казахи и выращивают лошадей, там же есть ресторан с блюдами казахской кухни. Попасть туда сейчас — моё самое большое желание.
Отличия
Здесь в основном все жарят или готовят на мангале, при этом используя очень много специй. Я чередую блюда казахской кухни и кипрской, чаще готовлю овощи, к примеру, тушенную на оливковом масле зелёную фасоль, с помидорами и луком.